NEEDLEWORKMONDAY-Hagamos pantalones [Let's make pants]
@youyowi
· 2025-08-04 05:12
· NeedleWorkMonday
En la costura 🧵 todo es cambiante, yo sé que soy una persona de etapas, en otros momentos mi objetivo era hacer lindos top, en otro momento fue hacer faldas, después pase brevemente por los vestidos y ahora llego el momento donde empiezo a experimentar con pantalones, que es una prenda difícil a su manera, porque creo que cada prenda lo es cuando se empieza.
In sewing 🧵 everything is changing, I know that I am a person of stages, at other times my goal was to make pretty tops, at another time it was to make skirts, then I briefly went through dresses and now the time has come where I begin to experiment with pants, which is a difficult garment in its own way, because I believe that each garment is difficult when it begins.
Lo difícil del pantalón no es del todo la costura 🧵, hacer la bragueta es lo más difícil de todo, que a veces me sale impecable y otras con un leve defecto, y colocar la cintura es largo, pero no difícil, la dificultad radica en el calce, un pantalón debe contener el cuerpo de forma cómoda, y hacerlo bien es difícil, este no es el primer pantalón que hago, pero si es el primero para mí.
The difficult part about the pants isn't entirely the sewing 🧵, making the fly is the hardest part of all, which sometimes comes out flawlessly and other times with a slight defect, and placing the waistband is long, but not difficult, the difficulty lies in the fit, a pair of pants must contain the body comfortably, and doing it well is difficult, this isn't the first pair of pants I've made, but it is the first for me.
En esta ocasión use un molde de pantalón que compré en un curso, solía ser una persona que compraba muchos cursos, y así es como tengo varios que nunca hice, este lugar hace poco hizo un reto que se llamó saber tener final y nos invitaba a pensar en esos cursos que habíamos comprado y no habíamos hecho y por qué, me pasaba con este curso que lo sentía difícil, como si no pudiera lograrlo, y sentía que lo dejaría por la mitad, pero la profesora siempre muy buena en su rol me dio unas palabras de aliento que me aclararon la mente así que acá vamos.
On this occasion I used a pants pattern that I bought in a course, I used to be a person who bought a lot of courses, and that's how I have several that I never took, this place recently made a challenge called knowing how to have an ending and it invited us to think about those courses that we had bought and hadn't taken and why, it happened to me with this course that I felt it was difficult, as if I couldn't achieve it, and I felt like I would leave it halfway through, but the teacher, always very good in her role, gave me some words of encouragement that cleared my mind, so here we go.
Los moldes los tenía en ploteo, así que los calque en mi talle, añadí cm de costura y lo pase todo a la tela, para este pantalón use el denim que les mostré hace poco, pero en realidad yo lo había comprado hace muchas semanas jajaja, así que al fin llego el momento.
I had the patterns in plotting, so I traced them on my size, added cm of seam allowance and transferred everything to the fabric. For these pants I used the denim that I showed you recently, but in reality I had bought it many weeks ago hahaha, so the time has finally come.
Con mis piezas listas empecé el tutorial, lo primero que había que hacer era armar los bolsillos delanteros, que llevan una vista y tela estampada fina, cosí la vista a mi tela que es un retazo sobrante de quien sabe qué.
With my pieces ready, I started the tutorial. The first thing I had to do was assemble the front pockets, which have a facing and fine printed fabric. I sewed the facing to my fabric, which is a leftover scrap of who knows what.
A la vista la remalle en overlook todo alrededor para que no perdiera hilos. Así al coserlo quedaría bien sujeto pero prolijo.
I overlocked it all the way around so it wouldn't lose any threads. That way, when I sewed it, it would be secure but neat.
Una vez cosido arme mi bolsillo, la vista va del lado plano ya que la tela voltea, y cuando todo eso sucede hay que dar costuras de terminación.
Once sewn, I assembled my pocket. The view is on the flat side since the fabric turns, and when all that happens, finishing seams must be done.
Hice un bolsillo pequeño, donde creo que podría guardar solo mi encendedor jajaja, todo con dobles pespuntes, y para esto no use aguja doble, sino que me guie con el ancho del prensa telas, pensar en tener que cambiar de aguja cada cierto tiempo lo hacía menos divertido.
I made a small pocket, where I think I could just keep my lighter hahaha, all with double stitching, and for this I didn't use a double needle, but instead I guided myself with the width of the presser foot, thinking about having to change needles every so often made it less fun.
Pase a armar los bolsillos traseros que spoiler me parecen un poco chicos realmente, pero es mi primer pantalón así que estoy aprendiendo cosas jajaja, planche las bocas, a la tela le di dos vueltas, y lo cosí, siempre doy dos vueltas si hago bolsillo, ya que la parte de la boca debe ser impecable.
I moved on to making the back pockets, which spoiler alert, seem a bit small to me, but they're my first pair of pants so I'm learning things hahaha. I ironed the openings, turned the fabric over twice, and sewed it. I always turn them over twice if I make a pocket, since the opening part must be impeccable.
Planché el resto de los bordes y deje preparados los bolsillos traseros, hice que ambos sean iguales, la simetría, ante todo, y la verdad quedo muy bien.
I ironed the rest of the edges and left the back pockets ready. I made them both the same, symmetry first and foremost, and the truth is they turned out very well.
Como los bolsillos van en el trasero pues preparé el trasero, esto era solo coser los tiros, pero acá hubo problemas, por una extraña razón tengo moldes que no tienen canesú y el pantalón debería tenerlo, me di cuenta de esto en el corte, pero lo solucioné, así que el trasero era super simple.
Since the pockets are on the back, I prepared the back. This only involved sewing the hems, but there were problems here. For some strange reason, I have patterns that don't have a yoke, and the pants should have one. I realized this during the cut, but I fixed it, so the back was super simple.
Acomodé mis bolsillos y como verán di un doble pespunte detrás también, hay que estar en los detalles, respetar el proceso, realmente creía que sería más difícil hacerlo, pero no lo fue, este proceso me abrió mucho la mente.
I arranged my pockets and, as you can see, I double-stitched them in the back as well. You have to pay attention to the details and respect the process. I really thought it would be more difficult to do, but it wasn't. This process really opened my mind.
Con mis bolsillos listos pase al frente, a terminar mi bragueta, o empezarla, coser el cierre delantero suele ser horrible jajajja hay todo un proceso que se ve simple pero no lo es, y yo soy muy mala explicando, pero les dejo el pin definitivo, uso este tutorial siempre que tengo que coser una bragueta.
With my pockets ready, I move on to the front to finish my fly, or start it. Sewing the front closure is usually horrible, hahaha. There is a whole process that looks simple but it isn't, and I am very bad at explaining it, but I'll leave you with the final pin. I always use this tutorial whenever I have to sew a fly.
Ya con bolsillos y bragueta estaba al 75% así que cosí los costados y la entrepierna, pasé overlook y costura recta, como cerré primero el tiro y luego el costado no hay costura doble en el lateral, pero sera para una próxima vez. Hasta ahora el pantalón se veía así, bastante bien, había algunos ajustes, pero eran mínimos, además necesitaba ajustar el largo a mi medida.
With the pockets and fly, I was 75% done, so I sewed the sides and the crotch, overcasting and using a straight seam. Since I closed the rise first and then the side seam, there's no double seam on the side, but that will be for next time. So far, the pants looked pretty good. There were a few adjustments, but they were minimal. I also needed to adjust the length to my size.
Pase a coser la cintura, en pantalón hay dos formas de coser cintura, la industrial es con una cintura rectangular y una máquina que se llama cinturera jajaja pero yo soy mi propio taller así que la cosí a la vieja escuela, primero una costura, después la otra.
I moved on to sewing the waistband. There are two ways to sew a waistband for pants: the industrial method is with a rectangular waistband and a machine called a waistband, haha, but I have my own workshop, so I sewed it the old-school way: first one seam, then the other.
Este pantalón lleva elástico, si elástico, confíen en mi cuando les digo que es super cómodo, no documenté el proceso por que ya era tarde y estaba cansada pero el resultado es este.
These pants have elastic, yes elastic, trust me when I say it's super comfortable, I didn't document the process because it was late and I was tired but the result is this.
Y para finalizar les mostraré como termina siendo este pantalón, la verdad es hermoso, tiene sus detalles y cosas que no me terminan de convencer del todo, pero nada que con unos ajustes de molderia no se pueda mejorar. Trabaje toda la semana en él y un día entero en la costura, pero estoy muy feliz con mi nueva prenda. Espero les haya gustado.
And finally, I'll show you how these pants turned out. They're truly beautiful. They have their details and things I'm not entirely convinced about, but nothing that couldn't be improved with a few pattern adjustments. I worked all week on them and a full day on the sewing, but I'm very happy with my new garment. I hope you like them.
Hasta la próxima ❤️ Yowi.
See you next time ❤️ Yowi.
**Todas las fotos fueron tomadas por mí
All photos were taken by me**