**¡Bienvenido a un nuevo post, querido Hiver!**
*Cada mes del año es aún mejor que el anterior, y es impresionante la forma en que todo va como un engranaje. Una cosa me lleva a la otra, así que todo está siendo una experiencia maravillosa.*
Septiembre fue un mes maravilloso donde hice unas cuantas cosas interesantes, entre ellas, asistir a un [taller-conservatorio sobre fotografía y medios audiovisuales.](https://peakd.com/hive-187189/@zulfrontado/una-taller-de-fotografia-maravilloso-a-wonderful-photography-workshop)
En él no solo aprendí cosas que no sabía, sino que también entendía otras muy importantes en cuanto a fotografía.
Sentí cómo toda esta información era necesaria para mí, en mi trabajo online, en mis proyectos, así que aproveché absolutamente todo.
Además de ello, ese taller tuvo el objetivo de formar personas para llevar a cabo el trabajo fotográfico en el Congreso Miles de Familias Adoran a Jesús, donde estarían diversas iglesias cristianas participando.
Estaba nerviosa, lo admito, muy nerviosa.
Principalmente, porque soy una fotógrafa aficionada. Tomo fotos para Hive, otras para mis redes, las edito a mi gusto y las subo a Internet. No hago algo extremadamente profesional, pero sí pongo mi cariño y atención en hacerlo bien. Eso me satisface.
Entonces, mi mente pensaba en ¿cómo yo haría eso? Un trabajo tan importante, un trabajo para Dios.
Por lo que estuve practicando. En la iglesia me encargaba de tomar algunas fotos para el servicio de los domingos.
*Every month of the year is even better than the last, and it's amazing how everything works together. One thing leads to another, so it's all a wonderful experience.*
September was a wonderful month where I did several interesting things, including attending a [wonderful photography workshop-conservatory](https://peakd.com/hive-187189/@zulfrontado/a-wonderful-photography-workshop)
Not only did I learn things I didn't know, but I also learned other very important things about photography.
I felt like all this information was necessary for me, in my online work, in my projects, so I took advantage of absolutely everything.
In addition, the workshop's goal was to train people to carry out photography work at the Thousands of Families Worship Jesus Conference, where various Christian churches would be participating.
I was nervous, I admit, very nervous.
Mainly because I'm an amateur photographer. I take photos for Hive, others for my social media, I edit them to my liking, and upload them online. I don't do anything extremely professional, but I do put my love and attention into doing it well. That satisfies me.
So, my mind was thinking, how would I do that? Such an important job, a job for God.
So I practiced. At church, I was in charge of taking some photos for the Sunday service.
---

Mientras que en la semana tomaba algunas fotos, a mi jardín, en la calle, a mí misma, a mi hermana, a mamá.
>Si, soy la chica de las fotos ahora.
Así que en todo este proceso, empecé a sentirme más tranquila y capaz de hacerlo. No soy una profesional, esa es la verdad. Tampoco tengo un iPhone, ni una cámara profesional. Por lo que solo me dije que haría lo mejor que sabía hacer, y que había aprendido.
>Afortunadamente, algunos compañeros del equipo de medios audiovisuales me comentaron que la cámara de mi teléfono era buena, y esto me hizo sentir un poco más de confianza.
While I took a few photos during the week: of my garden, the street, myself, my sister, and my mom.
>Yes, I'm the photo girl now.
So throughout this whole process, I started to feel more calm and capable of doing it. I'm not a professional, that's the truth. I don't have an iPhone or a professional camera either. So I just told myself I'd do the best I knew how to do, and what I'd learned.
>Fortunately, some colleagues on the media team told me my phone's camera was good, and this made me feel a little more confident.
---




En el gran día, para ser exactos, ayer, 20 de septiembre, fue el evento.
Me correspondía tomar fotografías en el área de las gradas. Me dije que era pan comido, pero, no me imaginaba lo que significaba.
La realidad es que tomar fotos en las gradas tiene su grado de complejidad. Debes de capturar el momento exacto, las emociones, las familias.
On the big day, to be exact, yesterday, September 20th, the event took place.
I was supposed to take photographs in the stands. I told myself it would be a piece of cake, but I had no idea what it meant.
The reality is that taking photographs in the stands has its degree of complexity. You have to capture the exact moment, the emotions, the families.
---



Al darme cuenta de esto, me sentí muy emocionada, nerviosa, pero emocionada. Aproveché los momentos clave del evento para poder encontrar esas emociones que mi teléfono capturaría para la eternidad con una fotografía, con las que solo un teléfono podía comunicar a otros lo que sucedía en el momento.
Simplemente maravilloso, una experiencia maravillosa.
Aunque, esto no fue todo. Tenía acceso a otras partes, así que tomé otras fotografías.
A las danzarinas que hicieron un trabajo increíble y hermoso. Me impacta por completo su labor.
Cada movimiento, el brillo en sus rostros, la forma en la que adoran. Es lo mejor que podrás ver, lo mejor.
Realizing this, I felt very excited, nervous, but excited. I took advantage of the key moments of the event to find those emotions that my phone would capture forever with a photograph, with which only a phone could communicate to others what was happening at that moment.
Simply wonderful, a wonderful experience.
Although, that wasn't all. I had access to other parts, so I took other photographs.
To the dancers who did an incredible and beautiful job. I am completely struck by their work.
Every movement, the glow on their faces, the way they worship. It's the best thing you'll ever see, the best.
---

Así que debía de conseguir una buena toma, esa toma que lo captará por completo. Trabajé en ello.
So I had to get a good shot, the one that would capture it completely. I worked on it.
---
||||  |
|-|-|-|-|
También estuve viendo a nuestro instructor del taller trabajando. La agilidad para moverse capturando el momento, y su energía para nunca parar.
Mi admiración total al trabajo de los fotógrafos, porque honestamente no me imaginaba la magnitud de ello hasta que vi la puesta en escena.
I also watched our workshop instructor at work. His agility in moving, capturing the moment, and his energy that never stopped.
My total admiration for the photographers' work, because I honestly had no idea the magnitude of it until I saw the staging.
---

https://files.peakd.com/file/peakd-hive/zulfrontado/AL36EmwUSC9k4zuoLRMaQ89zKb1R2TjhwbCGSbTtm6JVHkx7yy96FYmx1wkDvmi.jpg