Rompiendo cadenas invisibles; una mirada crítica a las supersticiones

@giocondina · 2025-07-21 16:31 · hive-131951

image.png

image.png

Saludos, hivers lectores. Es un placer comenzar mi semana compartiendo reflexiones en la comunidad de @holos-lotus, espacio que nos invita constantemente a sembrar bienestar y cultivar el crecimiento interior con cada propuesta.
Greetings, hivers readers. It is a pleasure to begin my week sharing reflections in the @holos-lotus community, a space that constantly invites us to sow wellness and cultivate inner growth with each proposal.
---
En esta ocasión, me sumo con entusiasmo a la iniciativa de la amiga @lilianajimenez, quien nos convoca a explorar un tema fascinante y complejo; las supersticiones y su relación con la salud mental y el bienestar. Más allá de lo anecdótico, creo que estos elementos reflejan creencias arraigadas que, en algunos casos, pueden limitar nuestra percepción de la vida o, por el contrario, ofrecer consuelo en momentos de incertidumbre.
On this occasion, I enthusiastically join the initiative of my friend @lilianajimenez, who invites us to explore a fascinating and complex topic: superstitions and their relationship with mental health and wellbeing. Beyond the anecdotal, I believe that these elements reflect deep-rooted beliefs that, in some cases, can limit our perception of life or, on the contrary, offer comfort in times of uncertainty.
--- ![image.png](https://images.hive.blog/DQmRsaoK2ZuFTjLMvg25ZPCe2QPjT6ZcADtrgdws2U2Yqsv/image.png)
Desde la mirada del bienestar integral, considero valioso cuestionarlas con respeto y curiosidad. ¿Nos fortalecen o nos encadenan? ¿Aportan paz o alimentan temores? Este ejercicio de introspección no pretende juzgar, sino comprender cómo nuestros pensamientos y creencias influyen en nuestra salud mental, nuestras relaciones y nuestra manera de habitar el mundo.
From the perspective of integral wellbeing, I consider it valuable to question them with respect and curiosity. Do they strengthen us or chain us? Do they bring peace or feed fears? This exercise of introspection is not intended to judge, but to understand how our thoughts and beliefs influence our mental health, our relationships and our way of inhabiting the world.
---
Cuando pienso en las supersticiones, no puedo evitar recordar a mi madre, una mujer profundamente misteriosa cuya vida parecía estar envuelta en signos, rituales y silencios que solo con los años pude empezar a descifrar. Su forma de actuar no siempre tenía explicación para mí siendo niña; todo parecía parte de una danza invisible con lo desconocido, con reglas no dichas pero firmemente instauradas en nuestra rutina diaria.
When I think of superstitions, I can't help but remember my mother, a deeply mysterious woman whose life seemed to be shrouded in signs, rituals and silences that only over the years could I begin to decipher. Her way of acting was not always explainable to me as a child; it all seemed part of an invisible dance with the unknown, with rules unspoken but firmly instilled in our daily routine.
--- ![image.png](https://images.hive.blog/DQmWJVkoWCjtU2njNbpzNKMG9GV9rbgEnE3QVUFVFHdkGYm/image.png)
Ella creía en muchas cosas, y no era la única porque toda la familia materna comparte esa conexión con lo simbólico, como si cada gesto tuviese el poder de atraer o alejar destinos. Mi madre tenía frases, advertencias y prohibiciones que para mí eran un enigma. “No toques eso”, “no mires hacia allá”, “no digas esto”. Si el cielo se oscurecía de una forma que no le agradaba, corría a colocar un cuchillo y un tenedor en cruz para detener la lluvia. Nadie pasaba bajo una escalera; eso significaba siete años de mala suerte. Y si el cepillo de barrer rozaba tus pies, según ella, te quedarías sin matrimonio. Abrir una sombrilla dentro de la casa era simplemente impensable.
She believed in many things, and she was not the only one because the whole maternal family shares that connection with the symbolic, as if every gesture had the power to attract or drive away destinies. My mother had phrases, warnings and prohibitions that for me were an enigma. “Don't touch that,” “don't look that way,” “don't say this.” If the sky darkened in a way she didn't like, she would run to place a knife and fork crosswise to stop the rain. No one went under a ladder; that meant seven years of bad luck. And if the sweeping brush brushed against your feet, she said, you'd be out of wedlock. Opening an umbrella inside the house was simply unthinkable.
--- ![image.png](https://images.hive.blog/DQmdaMo3mZrQwTihwXKvB5E7oX71MJ2PQqj1XWYiJKtHCZX/image.png)
Una imagen que siempre quedó tatuada en mi memoria fue la de una planta que vivió por años en una esquina del patio de la casa. Mi madre la cuidaba con una devoción particular, en su abono colocaba monedas y quién sabe qué más, como si estuviera alimentando algo más que raíces. Aquella planta permaneció hermosa durante toda la vida de mamá, pero lo curioso es que murió justo cuando ella partió. Y aunque podría pensarse que fue casualidad, ninguno de nosotros se atrevió a acercarse a esa planta, había un halo de respeto, de temor, tal vez de reverencia. Nadie lo dijo abiertamente, pero sentimos que esa planta tenía algo que nos superaba.
An image that always remained tattooed in my memory was that of a plant that lived for years in a corner of the house's patio. My mother took care of it with a particular devotion, in her compost she put coins and who knows what else, as if she was feeding something more than roots. That plant remained beautiful throughout my mother's life, but the curious thing is that it died just as she left. And although you might think it was a coincidence, none of us dared to approach that plant, there was a halo of respect, of fear, perhaps of reverence. No one said it openly, but we felt that this plant had something that surpassed us.
--- ![image.png](https://images.hive.blog/DQmVviuHtLqKvAeMXtoAnrZnS5R63KRkwB9n9kSw1VWE83w/image.png)
Hoy, desde la distancia que da la adultez y el poder que tienen los recuerdos para entretejer comprensión, me doy cuenta de que muchas supersticiones pueden ser puertas a mundos emocionales profundos. Son reflejo de miedos, de historias heredadas, de una forma de conectar con lo intangible. No pretendo juzgarlas, sino comprenderlas porque detrás de cada “no hagas eso” estaba, quizás, el deseo de protección, el intento de mi madre por darle sentido a lo incierto, por cuidarnos desde sus creencias.
Today, from the distance of adulthood and the power of memories to weave understanding, I realize that many superstitions can be doors to deep emotional worlds. They are a reflection of fears, of inherited stories, of a way of connecting with the intangible. I do not intend to judge them, but to understand them because behind each “don't do that” was, perhaps, the desire for protection, my mother's attempt to make sense of the uncertain, to take care of us from her beliefs.
---
Y en esa mirada, entiendo que las supersticiones no siempre son cadenas; a veces son abrazos invisibles que nuestros antepasados nos dejaron como legado. Explorar estos temas, como lo propone @lilianajimenez en su iniciativa, nos invita a mirar hacia adentro con respeto, a aceptar que la salud mental y el bienestar también se construyen desde nuestras raíces, nuestros misterios y nuestras historias no contadas.
And in that look, I understand that superstitions are not always chains; sometimes they are invisible embraces that our ancestors left us as a legacy. Exploring these topics, as proposed by @lilianajimenez in her initiative, invites us to look inward with respect, to accept that mental health and wellness are also built from our roots, our mysteries and our untold stories.
--- ![image.png](https://images.hive.blog/DQmbi6JWaJV2TSnZ1WjCMpuHoA9VeFosZE57ThuUba3bNiw/image.png)
Al hablar de supersticiones, inevitablemente se despiertan en mí recuerdos de infancia marcados por las frases de mi madre, una mujer profundamente enigmática y arraigada en creencias transmitidas por generaciones. De seis hermanos, solo dos no seguimos esas tradiciones, y yo soy una de ellos. Mi fe está puesta en Dios, y aunque respeto lo que otros creen, no soy partidaria de vivir bajo la sombra del temor o las señales.
When talking about superstitions, childhood memories are inevitably awakened in me, marked by the phrases of my mother, a deeply enigmatic woman rooted in beliefs passed down through generations. Out of six siblings, only two of us do not follow those traditions, and I am one of them. My faith is in God, and while I respect what others believe, I am not in favor of living under the shadow of fear or signs.
---
Recuerdo que cuando era niña, las acciones de mamá parecían teatrales, casi rituales, y no siempre entendía su significado. Hoy, cuando paso por una escalera apoyada en la pared, sus palabras vienen a mi mente sin que pueda evitarlo. Sin embargo, no me detengo; sigo adelante porque creo que darle demasiado poder a estos presagios puede afectar nuestro equilibrio emocional. Vivir pensando que cada acto es una advertencia es, a mi juicio, una carga innecesaria.
I remember when I was a child, mom's actions seemed theatrical, almost ritualistic, and I didn't always understand their meaning. Today, when I pass a ladder leaning against the wall, her words come to mind without my being able to help it. However, I don't stop; I keep going because I believe that giving too much power to these omens can affect our emotional balance. To live thinking that every act is a warning is, in my opinion, an unnecessary burden.
--- ![image.png](https://images.hive.blog/DQmdgyuTdLfNrdPRQPAjck5KXexx5s5DLvx32Na6VyudfhQ/image.png)
No me gustan los misterios, ni los silencios que generan miedo, creo que todo tiene una razón de ser, y muchas de esas supersticiones que rondaban en mi hogar quedaron atrás, precisamente en el pasado; no por desdén, sino porque no quiero alimentar inseguridades que no me pertenecen. Cada quien tiene su manera de ver el mundo, y cuando alguien me habla del tema, simplemente escucho, no pretendo convencer ni ser convencida; entiendo que las creencias son parte de la historia personal de cada quien, y merecen respeto.
I do not like mysteries, nor the silences that generate fear, I believe that everything has a reason to be, and many of those superstitions that haunted my home were left behind, precisely in the past; not out of disdain, but because I do not want to feed insecurities that do not belong to me. Everyone has their own way of seeing the world, and when someone talks to me about the subject, I simply listen, I do not pretend to convince or be convinced; I understand that beliefs are part of the personal history of each person, and deserve respect.
---
Para mí, el bienestar está vinculado con la serenidad y la confianza, no con el temor a lo desconocido. Prefiero caminar con la certeza de que Dios guía mis pasos y que lo que ocurre en nuestras vidas obedece a procesos que escapan muchas veces a nuestra comprensión, pero que no deben estar sujetos al miedo. Honro lo que fue, pero también elijo lo que quiero que sea.
For me, well-being is linked to serenity and trust, not fear of the unknown. I prefer to walk with the certainty that God guides my steps and that what happens in our lives obeys processes that often escape our understanding, but that should not be subject to fear. I honor what was, but I also choose what I want it to be.
--- ![image.png](https://images.hive.blog/DQmPivUcg5zKm1yi4hasEuRHwgGwzhPT7B1hWYgG3YcpEWd/image.png) Contenido 100% original de @giocondina / 100% original content from @giocondina Todas las fotografías de esta publicación son completamente de mi propiedad/All photographs in this publication are entirely my property. Los separadores de texto son completamente de mi propiedad, creados en el programa vector Inkscape/The text separators are completely my own, created in the vector program Inkscape. Traducido con www.DeepL.com/Translator (versión gratuita) ![image.png](https://images.hive.blog/DQmVwmzN8G51s8GQSHqAdyqx2unZBsxdj8W1gRAsa4iAwds/image.png)
#spanish #initiative #wellness #superstitions #lifestyle #community #hispapro #holos #waiv #neoxian
Payout: 0.000 HBD
Votes: 141
More interactions (upvote, reblog, reply) coming soon.