El día de hoy quiero compartir un viaje a la ciudad de Montevideo en Uruguay de último momento. Para contarles un poco el contexto de esta travesía, en junio del 2024 mi familia y yo sacamos nuestros pasaportes en la ciudad de Buenos Aires y un mes después esta embajada fue cerrada por cuestiones políticas, quedando nuestros pasaportes atrapados sin saber alguna fecha de entrega. Un año después, todavía la embajada sigue cerrada, pero recibimos la noticia que los pasaportes los enviaron a la embajada de Uruguay. Así que, sin pensarlo mucho, compramos los pasajes en ferry y nos embarcamos en esta aventura exprés de casi 24 horas por la hermosa ciudad de Montevideo y así aprovechar conocerla un poco en esta pequeña pero importante diligencia.
Today I want to share a last-minute trip to the city of Montevideo in Uruguay. To give you a little background on this journey, in June 2024 my family and I got our passports in Buenos Aires, and a month later the embassy was closed for political reasons, leaving our passports stuck there with no delivery date in sight. A year later, the embassy is still closed, but we received news that the passports had been sent to the Uruguayan embassy. So, without thinking twice, we bought ferry tickets and embarked on this express adventure of almost 24 hours through the beautiful city of Montevideo, taking advantage of this small but important errand to get to know it a little better.
Enseguida que nos enteramos de esta gran noticia por las redes sociales, compramos los pasajes en barco, los cuales fueron más económicos que ir en avión, el viaje duró aproximadamente 2 horas y media, es muy cómodo y se siente la rapidez con la que va. Este atraviesa el rio la plata, no tiene acceso al exterior, pero a través de los ventanales podemos ver toda la navegación. En él se puede comprar comida y hay free shopping. Fue un viaje tranquilo y lleno de emoción.
As soon as we heard about this great news through social networks, we bought the boat tickets, which were cheaper than going by plane, the trip lasted about 2 hours and a half, it is very comfortable and you can feel the speed with which it goes. It crosses the La Plata river, it has no access to the outside, but through the windows we can see all the navigation. In it you can buy food and there is free shopping. It was a quiet trip and full of excitement.
Llegamos en horas de la noche y al tocar tierra, lo primero que hicimos fue comer e irnos a dormir en un pequeño hotel. Al día siguiente, nos levantamos temprano y a las 09:00 de la mañana ya estábamos dentro de la embajada con la atención del personal. El trámite de entrega fue muy rápido y en 15 minutos ya teníamos nuestros documentos. Nuestros pasajes de regreso eran a las 7:30 de la noche por lo que teníamos todo un día para caminar y hacer tiempo mientras llegaba la hora. Ese día amaneció muy nublado, la mayoría de las tiendas y restaurantes abren a las 10:00 de la mañana, así que caminamos un poco las calles del centro de Montevideo hasta llegar a la plaza Independencia, la más importantes de la ciudad, hay bastantes edificios históricos a su alrededor, algunos relacionadas con la parte gubernamental del país. Allí nos sentamos un rato hasta que abrieran algún restaurant y poder comer un rico desayuno.
We arrived in the evening and when we landed, the first thing we did was to eat and go to sleep in a small hotel. The next day, we got up early and at 09:00 in the morning we were already inside the embassy with the attention of the staff. The delivery process was very fast and in 15 minutes we had our documents. Our return tickets were at 7:30 in the evening so we had a whole day to walk around and make time while the time came. That day dawned very cloudy, most stores and restaurants open at 10:00 in the morning, so we walked a bit the streets of downtown Montevideo until we reached the Independencia square, the most important of the city, there are quite a few historical buildings around it, some related to the governmental part of the country. There we sat for a while until they opened a restaurant and we could eat a delicious breakfast.
Después de disfrutar de la plaza y sus alrededores, decidimos caminar un poco y nos fuimos por la avenida 18 de julio, ya en las calles se podían observar mayor cantidad de personas, aperturas de tiendas, pero quien se negaba a salir era mi querido sol, el frio y lo nublado del cielo continuaba, igual las ganas de conocer no disminuían. En la avenida nos topamos con una plaza pequeña, con árboles que me llamaron un poco la atención por su color tan gris, tal vez por ser la época de invierno es más notorio su aspecto tan pálido, pero a la vez atractivo para esta estación del año.
After enjoying the square and its surroundings, we decided to walk a little and we went along the 18 de Julio avenue, and in the streets we could see more people, store openings, but who refused to leave was my beloved sun, the cold and cloudy sky continued, but the desire to know did not diminish. On the avenue we came across a small square, with trees that caught my attention because of their gray color, perhaps because it was the winter season, their pale aspect was more noticeable, but at the same time attractive for this season of the year.
Nos topamos con una pequeña fuente de agua repleta de candados pegados unos a los otros, el óxido era lo que más abundaba, al parecer tienen muchos años allí, solo unos pocos nuevos se podían ver, con iniciales marcadas, imagino de turistas que querían dejar su huella en el país al estilo París.
We came across a small water fountain full of padlocks stuck to each other, rust was what was most abundant, apparently they have many years there, only a few new ones could be seen, with initials marked, I imagine of tourists who wanted to leave their mark on the country in Paris style.
Por fin salió nuestro amigo el sol, un poco de alivio para este día friolento, los edificios tomaban un nuevo rostro además de lo bonita que es su arquitectura, digna de admirar.
Finally our friend the sun came out, a little relief for this cold day, the buildings took on a new face in addition to its beautiful architecture, worthy of admiration.
Y sin pensarlo, unos chicos muy amables nos detienen en plena vereda para invitarnos a disfrutar de una exhibición de fotografías, obviamente aceptamos la propuesta y sin pensarlo pasamos aproximadamente 1 hora conociendo de los secretos del arte fotográfico, viajando al pasado con el regalo de tomarnos una fotografía con ropa de la época antigua, para recrear el tipo de retratos que se hacían en esos tiempos.
And without thinking about it, some very nice guys stopped us on the sidewalk to invite us to enjoy an exhibition of photographs, obviously we accepted the proposal and without thinking about it we spent about 1 hour learning the secrets of photographic art, traveling back in time with the gift of taking a picture with old clothes, to recreate the kind of portraits that were made in those times.
Desde lentes tridimensionales hasta un cuarto oscuro para visualizar lo que pueden proyectar algunos rayos solares a través de un pequeño agujero, fue realmente alucinante, no pude tomar fotos ya que todo estaba oscuro. Para completar, también había una mini cantina donde degustamos una rica torta de chocolate como una merienda antes de continuar.
From three-dimensional lenses to a dark room to visualize what some sun rays can project through a small hole, it was really mind-blowing, I could not take pictures as everything was dark. To complete, there was also a mini canteen where we tasted a rich chocolate cake as a snack before continuing.
Continuamos la caminata, pero ahora para buscar nuestro almuerzo, así que decimos entrar a un lindo restaurant de comida armenia. Un delicioso shawarma de cordero al plato fue el toque perfecto para repotenciar las energías.
We continued the walk, but now to look for our lunch, so we decided to enter a nice Armenian food restaurant. A delicious lamb shawarma on a plate was the perfect touch to boost our energies.
Con el sol a nuestro favor, retornamos nuevamente a la Plaza Independencia para caminar por un boulevard muy turístico situado en la calle Sarandí. Observamos muchos restaurantes, artesanos y turistas de todos lados. Me encantó el trayecto porque toda la zona es colonial y el ambiente es agradable.
With the sun in our favor, we returned again to Plaza Independencia to walk along a very touristic boulevard located on Sarandí street. We saw many restaurants, artisans and tourists from all sides. I loved the walk because the whole area is colonial and the atmosphere is pleasant.
Al finalizar este boulevard nos encontramos con el mercado del puerto, es increíble los puestos de comida que allí existen, algunos más elegantes, otros con estilos un poco más rústicos, resaltando que sus platos principales son los de mar. Allí no probamos nada por el tiempo, pero las ganas de volver y degustar una sus exquisiteces marinas seguro estarán planificadas para un próximo viaje.
At the end of this boulevard we found the port market, it is incredible the food stalls that exist there, some more elegant, others with more rustic styles, highlighting that their main dishes are those of the sea. We did not try anything there because of the weather, but the desire to return and taste one of its marine delicacies will surely be planned for a next trip.
Seguimos nuestro rumbo, ya finalizando esta calle solo cruzamos una avenida y te encuentras de frente al Comando General de la Armada, detrás de este se encuentra el puerto donde está el ferry que nos devolverá a nuestro hogar. En el camino se pueden observar algunas embarcaciones de gran dimensión con contenedores y mercancías.
We continue our course, and at the end of this street we only cross an avenue and you find yourself in front of the General Command of the Navy, behind it is the port where the ferry is that will return us to our home. On the way you can see some large vessels with containers and goods.
Por fin llegamos al terminal de ferry y con un lindo atardecer ya nos despedimos de Montevideo, agradeciendo a Dios que surgió este viaje imprevisto para resolver nuestros documentos y además disfrutar parte de un país que no conocíamos.
We finally arrived at the ferry terminal and with a beautiful sunset we said goodbye to Montevideo, thanking God that this unforeseen trip arose to solve our documents and also enjoy part of a country we did not know.
Gracias por visitar mí blog. Saludos cordiales!
Thanks for visiting my blog. Best regards!
Imágenes tomadas con mi Samsung Galaxy A72y S24 Ultra, contenido de autoría propia y editadas con InCollage, InShot y Canva. Hago mis gif en GIF Maker y Bloggif. Utilizo el traductor DeepL
Images taken with my Samsung Galaxy A72 and S24 Ultra, self-authored content and edited with InCollage, InShot and Canva. I make my gifs in GIF Maker and Bloggif. Use the translator DeepL