
Hello travelers of the @worldmappin community!
Today I have the pleasure of inviting you to get to know and walk the streets of the province of Ciego de Ávila. We'll explore its urban planning styles, landscapes, and the natural environment of the local Avileño people. I will also take you on a tour of various central locations like the Boulevard, colonial buildings, daily life, and artistic spaces until sunset 🌅.
I hope you like the streets and enjoy each one of these urban and architectural designs. Join me on this wonderful tour 😉
---
I always appreciate these walks at the end of the day. My Ciego de Ávila is a modern city, yet in the historic center, many features of the typical colonial architecture of the region still stand out. There are still horse-drawn carriages for urban transport, bicycle taxis, and many electric motorcycles.
As you can see, it's an environment with very little economic development, but with good people and a desire to get ahead. Right now, the city is deserted due to the chikungunya virus epidemic, transmitted by infected mosquitoes. It's a disease that causes headaches and muscle pains—I'm telling you because I'm going through it myself, and I've had joint pain for 17 days now.
---
Beginning the walk, you can see people strolling calmly as they cross the avenues to head to their homes. This central park transforms into a skating rink for children and teenagers seeking high-adrenaline challenges.
It has also always served as a place to exchange glances and gestures among passersby, for couples to meet and form lifelong bonds, or to rest while waiting for transportation, both in the morning and the evening.
---
Entering the boulevard that I love to visit so much, nestled along the commercial center of "Independencia" Street and designed with modern-style elements alongside existing heritage features, it is characterized by an eclectic architecture.
It features interesting sculptures, galleries, shops, and important cultural venues, such as the Book Fair held in this space.
---
The previous photo, where you can see the flags, is where my shop is located. I spend most of my day there; it's a space where the friendship among the workers is very pleasant.
This part of the boulevard also includes surrounding facilities like the "Piña Colada" disco, restaurants, light food cafeterias, a Crafts Workshop and commercial credit banks.
---
This final section of the boulevard features vibrant, eye-catching colors, along with a fountain and its bridge, making it ideal for taking photos while passing through.
Truthfully, it's an area that includes Pharmacies, Fraternal Associations, and a Colonial restaurant with its very tasty Spanish offerings.
---
The most eccentric and iconic building in the city is the Hotel Rueda, featuring an eclectic architectural style and located in a structure dating back to 1920. Inside, it boasts a spacious lobby, along with furniture, rooms, and antique decorations, each filled with stories and memories.
Leaving this first tour, I encountered a group of students who were just leaving a study session, likely for an exam or to work on school assignments.
---
Seeking out the more rural parts of the city, I walked along the entire train avenue. This park is where you catch the railway transport to municipal towns in the Avileña province. Its statues are dedicated to Cuban radio broadcasting, serving as a commemorative space for dates related to the radio station.
---
When the sun sets, it's like watching the city shed the noise of the day and clothe itself in a spectacular golden light, perfect for taking photographs, like the one of the Máximo Gómez statue in this central park with its 9-story buildings.
Further ahead, there's a square named Camilo Cienfuegos, designed for revolutionary events on the island, such as marches, festivals, and political acts. It's well-maintained with its green gardens.
---
In almost all the places you'll see around here, if you notice, there are many Royal Palms—some newly planted and others protected as heritage, since, if you didn't know, it's a national symbol of Cuba.
These squares are embraced by soccer fans; as you can see, many are practicing this global sport. As you pass by, you can hear shouts of "Pass the ball!" and even debates over who's the best, lol. Their gardens are very beautiful, and at the end of the square, there’s one dedicated to the workers' marches on May 1st, with its Party building alongside.
---
As I was leaving, the end of the sunset became apparent, but for me, the best photo opportunities were yet to come: a great ceiba tree glowing in the sunlight, some beautiful mushrooms I found along the path, and a classic car resting beneath the trees. This was, without a doubt, my favorite part of the walk.
My favorite photo
Blind from Avila at dusk is not just a place; it's a slow sigh of little traffic, a golden poem painted between parks and avenues, between history and nature. Walking through it at this hour is a reminder that even in the daily routine, there is beauty waiting to be found.
---
The last hidden park I will present is located in a traffic circle, a space between several streets that is traversed by thousands of cars each day. You can see that it is well-maintained for the public who wish to rest and enjoy the pleasant breeze up there.
A place that invites you to slowly watch a beautiful sunset and let the light stay with you a little longer amidst spectacular landscaping.
---
The more palm trees and lakes I see, the more I feel myself returning home, yet always ending up with photos that the journey shows me. I’ll explore this place with you in more detail in upcoming posts. It’s called "La Turbina", a great spot to spend time, fish, chat, and uncover a mysterious story.
In fact, at this time of day, this boardwalk becomes a place to meditate and relax from the stress of the day.
---
[//]:# (!pinmapple 21.84486 lat -78.76524 long d3scr)
To conclude, I'll tell you that I love these evening walks as the sun goes down, photographing my city, and s
¡Hola viajeros de la comunidad @worldmappin! Hoy tengo el placer de invitarlos a conocer y caminar las calles de la provincia de Ciego de Ávila, desde sus estilos urbanísticos, paisajes y ambiente natural del avileño de a pie. También les presentaré un recorrido por distintos lugares céntricos como el Boulevar, edificios coloniales, día a día y abras artísticas hasta el atardecer 🌅. Espero les gusten las calles y disfruten cada uno de esto diseños urbanos y arquitectónicos. ¡Acompáñame en este maravilloso recorrido 😉!---
---
I always appreciate these walks at the end of the day. My Ciego de Ávila is a modern city, yet in the historic center, many features of the typical colonial architecture of the region still stand out. There are still horse-drawn carriages for urban transport, bicycle taxis, and many electric motorcycles.
As you can see, it's an environment with very little economic development, but with good people and a desire to get ahead. Right now, the city is deserted due to the chikungunya virus epidemic, transmitted by infected mosquitoes. It's a disease that causes headaches and muscle pains—I'm telling you because I'm going through it myself, and I've had joint pain for 17 days now.
Siempre aprecio estas caminatas al terminar el día, mi Ciego de Ávila es una urbe moderna, que aunque en el casco histórico se resaltan muchos rasgos de la arquitectura colonial típica de la región, aún existen coches a caballos para el transporte urbano de la ciudad, bicitaxis y muchas motos eléctricas. Como se observa es un ambiente de muy poco desarrollo económico, pero con buenas personas y ganas de salir delante. Ahora la ciudad se encuentra desolada por la epidemia del virus chikungunya transmitido por el mosquito infectado, es una enfermedad que produce dolores de cabeza y musculares, te lo digo porque lo estoy pasándolo y llevo 17 días con dolores articulares.---
---
Beginning the walk, you can see people strolling calmly as they cross the avenues to head to their homes. This central park transforms into a skating rink for children and teenagers seeking high-adrenaline challenges.
It has also always served as a place to exchange glances and gestures among passersby, for couples to meet and form lifelong bonds, or to rest while waiting for transportation, both in the morning and the evening.
Comenzando con la caminata se aprecia el paso tranquilo de la gente cruzando las avenidas para ir para sus hogares. Este parque céntrico se convierte en una pista de patinaje para niños y adolescentes en busca de retos de mucha adrenalina. También, siempre ha servido para poder intercambiar gestos y miradas en el cruce de personas, para la unión de parejas de por vida o descansar para cojer algún transporte tanto en la mañana y la tarde.---
---
Entering the boulevard that I love to visit so much, nestled along the commercial center of "Independencia" Street and designed with modern-style elements alongside existing heritage features, it is characterized by an eclectic architecture.
It features interesting sculptures, galleries, shops, and important cultural venues, such as the Book Fair held in this space.
Entrando al boulevar que tanto me gusta visitar, enclavado a lo largo del centro comercial de la calle "Independencia" y concebido con elementos de estilo moderno y valores patrimoniales existentes, se caracteriza por una arquitectura ecléctica. Presenta interesantes esculturas, galerías, tiendas comerciales y escenarios importantes culturales como la Feria del Libro realizada en este espacio.---
---
The previous photo, where you can see the flags, is where my shop is located. I spend most of my day there; it's a space where the friendship among the workers is very pleasant.
This part of the boulevard also includes surrounding facilities like the "Piña Colada" disco, restaurants, light food cafeterias, a Crafts Workshop and commercial credit banks.
La foto anterior, donde se ven las banderas esta ubicada mi tienda donde estoy gran parte del día, es un espacio donde la amistad entre trabajadores es muy agradable. Este sitio del boulevar incluye a sus alrededores también instalaciones como la discoteca "Piña Colada", restaurantes, cafeterías de alimentos ligeros, taller de Artesanía y bancos de crédito comercial.---
---
This final section of the boulevard features vibrant, eye-catching colors, along with a fountain and its bridge, making it ideal for taking photos while passing through.
Truthfully, it's an area that includes Pharmacies, Fraternal Associations, and a Colonial restaurant with its very tasty Spanish offerings.
Esta parte final de la alameda contiene colores vivos bien llamativos, además una fuente con su puente, ideal para fotos transitables. La verdad, es una zona que incluye Farmacias, Asociaciones de hermandad y un restaurante Colonial con sus ofertas españolas bien ricas.---
---
The most eccentric and iconic building in the city is the Hotel Rueda, featuring an eclectic architectural style and located in a structure dating back to 1920. Inside, it boasts a spacious lobby, along with furniture, rooms, and antique decorations, each filled with stories and memories.
Leaving this first tour, I encountered a group of students who were just leaving a study session, likely for an exam or to work on school assignments.
El más excéntrico edificio e icónico de la ciudad, el hotel Rueda con arquitectura estilo ecléctico ubicada en un inmueble que data de 1920. En su interior cuenta con un amplio lobby, muebles, habitaciones y adornos antiguos con historias, lleno de recuerdos. Saliendo de este primer recorrido me encontré con un grupo de estudiantes, que salían de casa de estudio, seguro por algún examen o realización de tareas escolares.---
---
Seeking out the more rural parts of the city, I walked along the entire train avenue. This park is where you catch the railway transport to municipal towns in the Avileña province. Its statues are dedicated to Cuban radio broadcasting, serving as a commemorative space for dates related to the radio station.
Buscando las partes más rurales de la ciudad, camine por toda la avenida del tren, en este parque se toma el transporte ferroviario a lugares municipales de la provincia avileña. Sus estatuas son dedicadas a la locución cubana, espacio conmemorativo para fechas de la emisora radial.---
---
When the sun sets, it's like watching the city shed the noise of the day and clothe itself in a spectacular golden light, perfect for taking photographs, like the one of the Máximo Gómez statue in this central park with its 9-story buildings.
Further ahead, there's a square named Camilo Cienfuegos, designed for revolutionary events on the island, such as marches, festivals, and political acts. It's well-maintained with its green gardens.
Cuando cae el sol es como ver la ciudad quitarse ruido del día y vestirse de luz dorada espectacular para tomas de fotografías, como la de la estatua de Máximo Gómez en este céntrico parque en los edificios 9 plantas de la localidad. Mas adelante existe una plaza nombrada Camilo Cienfuegos diseñada para eventos revolucionarios de la isla, como marchas, festivales y actos políticos, bien conservada con sus jardines verdes.---
---
In almost all the places you'll see around here, if you notice, there are many Royal Palms—some newly planted and others protected as heritage, since, if you didn't know, it's a national symbol of Cuba.
These squares are embraced by soccer fans; as you can see, many are practicing this global sport. As you pass by, you can hear shouts of "Pass the ball!" and even debates over who's the best, lol. Their gardens are very beautiful, and at the end of the square, there’s one dedicated to the workers' marches on May 1st, with its Party building alongside.
En casi todos los lugares que verán por esta parte, si se fijan hay muchas palmas reales, muchas sembradas y otras patrimonios, ya que si no lo sabían es un atributo nacional de Cuba. Estas plazas son acogidas por los fanáticos del fútbol, como pueden ver hay muchos practicando este deporte mundial, al pasar se oyen las voces de que pasen el balón y hasta quien es el mejor jjjj. Sus jardines bien bellos y al final de la plaza dedicada a las marchas por los trabajadores el 1 de Mayo con su Partido al costado.---
---
As I was leaving, the end of the sunset became apparent, but for me, the best photo opportunities were yet to come: a great ceiba tree glowing in the sunlight, some beautiful mushrooms I found along the path, and a classic car resting beneath the trees. This was, without a doubt, my favorite part of the walk.
Saliendo se nota ya el final del atardecer, pero para mí, las mejores tomas fotográficas, con una gran ceiba que brillaba con luz solar, unos hongos preciosos que encontré en el camino y un auto clásico que descansaba debajo de los árboles. Esta sin dudas fue mi parte favorita de la caminata.---
My favorite photo
Blind from Avila at dusk is not just a place; it's a slow sigh of little traffic, a golden poem painted between parks and avenues, between history and nature. Walking through it at this hour is a reminder that even in the daily routine, there is beauty waiting to be found.
Ciego de Ávila al atardecer no es solo un lugar; es un suspiro lento de poco tránsito, un poema dorado pintado entre parques y avenidas, entre historia y naturaleza. Caminarla a esta hora es recordar que incluso en la rutina diaria, hay belleza esperando ser encontrada.---
---
The last hidden park I will present is located in a traffic circle, a space between several streets that is traversed by thousands of cars each day. You can see that it is well-maintained for the public who wish to rest and enjoy the pleasant breeze up there.
A place that invites you to slowly watch a beautiful sunset and let the light stay with you a little longer amidst spectacular landscaping.
El último parque escondido que presentaré se ubica en la rotonda un espacio entre varias calles que es transitable por miles de autos en el día. Se puede apreciar que está bien conservado al público que desee descansar y tomar la brisa que allá arriba es agradable. Un lugar que te invita a mirar despacio un bello atardecer y dejar que la luz se quede contigo un rato más entre una jardinería espectacular.---
---
The more palm trees and lakes I see, the more I feel myself returning home, yet always ending up with photos that the journey shows me. I’ll explore this place with you in more detail in upcoming posts. It’s called "La Turbina", a great spot to spend time, fish, chat, and uncover a mysterious story.
In fact, at this time of day, this boardwalk becomes a place to meditate and relax from the stress of the day.
Entre más palmas y lagos, voy retrocediendo a mi hogar, pero siempre terminando con fotos que el camino me muestra. Esta espacio se los indagaré con más calma en próximos post es nombrado la turbina, muy buena para pasar tiempo, pescar, conversar y presentar un misteriosa historia. Más bien a estas horas este malecón es un centro para meditar y relajarnos del estrés del día.---
---
[//]:# (!pinmapple 21.84486 lat -78.76524 long d3scr)
To conclude, I'll tell you that I love these evening walks as the sun goes down, photographing my city, and s