| EN | ES |
|---|---|
| The Cabanyal Neighborhood, in Valencia | El barrio del Cabanyal, en Valencia |

| EN | ES |
|---|---|
| As I mentioned in my previous post about Patacona, I wanted to make one focused exclusively on the Cabanyal neighborhood and show you some of the most beautiful and curious houses you can find here. I recently moved to this area and I’m honestly in love with it. It has a very special atmosphere — a mix of history, art, and local life. Every street feels different, and every façade has its own personality. | Como os mencionĂ© en mi post anterior sobre la Patacona, querĂa hacer uno exclusivo del barrio del Cabañal, y mostraros algunas de las casas más bonitas y curiosas que se pueden encontrar por aquĂ. Hace poco me mudĂ© a este barrio y la verdad es que estoy encantado. Tiene un ambiente muy especial: mezcla de historia, arte, y vida local. Cada calle es diferente y cada fachada tiene su propia personalidad. |
| EN | ES |
|---|---|
| As you can see in the pictures, there’s every kind of house here — some older, some newly renovated; some charming, others simpler; some very colorful, others more classical; some modest, and others surprisingly elegant. That’s exactly what makes this neighborhood so special. Honestly, this post could go on forever showing all the different kinds of houses around here, so maybe I’ll make several posts about Cabanyal to avoid making this one too long. This time, I wanted to focus mainly on its houses, streets, and essence. | Como podĂ©is ver en las fotos, hay todo tipo de casas. Algunas más viejas, otras más renovadas. Algunas con más encanto, otras con menos. Algunas muy pintorescas, otras bastante clásicas. Algunas más modestas, otras muy elegantes. Y eso es lo que hace tan especial este barrio. La verdad que este post podrĂa ser infinito mostrando todos los tipos de casas que hay. Quizá haga varios posts sobre el barrio para no hacer este demasiado largo. En este me querĂa centrar en algunas de las casas y calles y en la esencia. |
| EN | ES |
|---|---|
| Let me tell you a bit about the history of this area. The city of Valencia was originally formed by its old town and this humble fishing district by the sea, known as El Cabanyal. These two parts were once completely separated. As the city grew, they eventually joined together. That’s why this neighborhood feels so unique and different — it was born apart from the main city and has kept its seaside identity. It’s also a protected historical heritage site. As @palomap3 mentioned, years ago there was a political plan to destroy the historic grid by opening a massive avenue straight through the heart of the neighborhood — just to reach a beachfront hotel often visited by celebrities. Thanks to the strong reaction of the citizens, people like me who took to the streets, we managed to save its beautiful traditional layout. Today, the area is being renovated and rediscovered as one of Valencia’s hidden gems. | Si os cuento un poquitĂn de la historia de este barrio. La ciudad de Valencia comenzĂł formándose con lo que es el casco antiguo de la ciudad y este barrio humilde de pescadores, que se llamaba Cabañal, junto al mar. Estas dos zonas estaban separadas. A medida que la ciudad fue creciendo, se unieron en una. Por eso este barrio es tan pintoresco y tan especial y diferente a todos los demás de la ciudad, porque naciĂł separado del casco antiguo. Y por eso es patrimonio histĂłrico. Como bien decĂa @palomap3. Hubo un intento de destrozar el plano histĂłrico de este barrio por polĂticos, intentando atravesarlo con una gran avenida simplemente para llegar a un hotel donde está la playa al que asisten bastantes celebridades. Gracias a la acciĂłn de los ciudadanos, como yo, que salimos a la calle, logramos salvar la trama histĂłrica de este gran barrio y que se rehabilite y reforme, porque estaba abandonado. En un lugar tan privilegiado, cerca de la playa, ahora es cuando se están dando cuenta de la joya que tenemos en esta ciudad y se está revalorizando. Como podĂ©is ver en una de las fotos siguientes, se están construyendo muchos edificios pĂşblicos nuevos para dar vida a este barrio que una vez en el pasado no fue tan seguro. |
| EN | ES |
|---|---|
| Here I wanted to show you an old map that illustrates how Valencia originally began divided — the city center on one side, and the fishermen’s village of Cabanyal by the sea. Over time, the two slowly merged, but you can still see the difference in the urban pattern. The narrow, irregular streets of Cabanyal are part of what gives it that unmistakable charm. Many of its traditional houses, called barracas, were once built from wood and reeds, typical of fishing villages along the Mediterranean. Some of them still inspire the architecture of the renovated homes you see today. | AquĂ os quiero mostrar un mapa antiguo que ilustra cĂłmo Valencia comenzĂł dividida originalmente — el centro histĂłrico por un lado y el pueblo de pescadores del Cabañal junto al mar. Con el tiempo, ambas zonas se unieron, pero aĂşn se nota la diferencia en el trazado urbano. Las calles estrechas e irregulares del Cabañal son parte de lo que le da su encanto inconfundible. Muchas de sus casas tradicionales, llamadas barracas, se construĂan con madera y cañas, tĂpicas de los pueblos de pescadores del Mediterráneo. Algunas de ellas todavĂa inspiran la arquitectura de las casas reformadas que se pueden ver hoy en dĂa. |

📜 Source / Fuente: plancabanyal.es – Antecedentes históricos del Cabanyal-Canyamelar

📜 Source / Fuente: https://valenciaactua.es/cabanyal-y-su-huerta/
I hope you enjoyed my post! đź’¬
Leave a comment — I'd love to read you! 🌿
¡Espero que te haya gustado mi publicación!
💬 Déjame un comentario, me encantará leerte 🌿
| EN | ES |
|---|---|
| Images | Imágenes |
| All taken with my phone | Todas tomadas con mi mĂłvil |
| Location: Valencia, Spain | Ubicación: Valencia, España |
| Translation to English made with ChatGPT | Traducción al inglés realizada con ChatGPT |
| --- |
