This Saturday, I went with a friend to an ecological reforestation hike, as part of the activities organized by local governments and hiking groups throughout Venezuela for World Tourism Day. We met at 8:00 a.m. at the Youth Monument in La Victoria, Aragua, to climb Onotal Hill. As we began to climb, I took out my camera and took this first photo that you see below. Then, when I looked at it, I noticed these three red circles that I don't know what they are...
Este sábado asistí con una amiga a una caminata ecológica de reforestación, como parte de las actividades que realizan las alcaldías y también grupos de senderismo en toda Venezuela con motivo del Día Mundial del Turismo. Nos encontramos a las 8:00 de la mañana en el Monumento de la Juventud de La Victoria, Aragua, para subir al cerro Onotal. Al comenzar a subir saqué mi cámara e hice esta primera foto que ven a continuación, luego cuando revisé noté esos tres círculos rojos que no sé qué serán...
On either side of this paved road, which is the first part of the climb up this hill, we saw another curiosity. There were lots of lizards basking in the morning sun. Can you see this one?
A ambos lados de este camino pavimentado, que es la primera parte de la subida a este cerro, vimos otra curiosidad. Había un montón de lagartijas posadas allí tomando el sol mañanero. ¿Ven a esta?
The weather was perfect, not a cloud in the sky, which made the greenery around us stand out, but the heat was also starting to get intense. We reached the dirt road and continued climbing; there weren't many people yet.
El clima estaba perfecto, sin una sola nube en el cielo, lo que hacía resaltar el verdor que nos rodeaba, pero el calor también comenzaba a ser intenso. Llegamos al camino de tierra y seguimos subiendo; todavía no había mucha gente.
A few minutes later, we stopped for a moment in one area because I wanted to see the papaya plant that I had planted there last year during another reforestation day. I hadn't visited it in about four months.
Unos minutos después nos detuvimos un momento en una zona porque quería ver la planta de lechoza (papaya) que sembré aquí el año pasado en otra jornada de reforestación. Tenía unos 4 meses que no la visitaba.
I was very happy to see that it has grown quite a bit and is doing very well. It looks healthy 😊.
Me alegró mucho ver que ha crecido bastante y está muy bien. Se ve sana 😊.
The rainy season this year has been intense, and from here the views with everything green are spectacular, the valleys of Aragua in all their splendor.
La temporada de lluvias este año ha estado intensa y desde aquí las vistas con todo verde son espectaculares, los valles de Aragua en su esplendor.
We arrived at another hill, where several hiking groups recently planted new plants and placed decorative elements.
Llegamos a otra colina, donde hace poco varios grupos de senderismo colocaron plantas nuevas y también elementos decorativos.
Not long ago, unscrupulous people damaged some plants and other things that were here. For what purpose? I suppose they have an inner emptiness; there are “human beings” dominated by a destructive instinct...
No hace mucho, personas inescrupulosas dañaron algunas plantas y otras cosas que había aquí. ¿Con qué propósito? Supongo que tienen un vacío interior, hay "seres humanos" dominados por un instinto destructivo...
The reforestation day was going to take place on the next hill, or Morro #3, so we continued walking there.
La jornada de reforestación se iba a hacer en la siguiente colina o Morro #3, así que continuamos la caminata hasta allá.
As you can see, there are very few trees around here. What has also happened is that during the dry season there have been fires and vegetation has been lost.
Como pueden ver, hay muy pocos árboles por aquí. Lo que también ha pasado es que durante la temporada seca ha habido incendios y se ha perdido vegetación.
When we arrived, we looked for a place to plant and found a small hole that we wanted to dig deeper. My friend brought a Pink Trumpet Tree (Tabebuia rosea) to plant, a tree that grows over 20 meters tall and produces beautiful pink flowers.
Al llegar miramos dónde podíamos sembrar y encontramos un pequeño hueco que quisimos profundizar. Mi amiga llevó un apamate (Tabebuia rosea) para sembrar, un árbol que crece más de 20 metros y produce unas hermosas flores rosadas.
In this area, the organizers had previously dug several holes to facilitate planting. The idea is to have trees on both sides of the path to provide more shade and fresh air.
En esta área, los organizadores habían cavado previamente varios hoyos para facilitar la siembra. La idea es tener árboles a ambos lados del camino para proporcionar más sombra y aire fresco.
The hole we had chosen wasn't for plants but for a table, but since the organizers arrived a little late, we didn't know 😄, thank goodness we hadn't dug too far. But a little further on, they showed us a hole where we could place the Pink Trumpet Tree, it was already quite deep.
El hoyo que habíamos elegido no era para plantas sino para fijar una mesa, pero como los organizadores llegaron un poco después, no sabíamos 😄, menos mal que no habíamos cavado mucho. Pero un poco más allá nos mostraron un hoyo donde podíamos colocar el apamate, ya tenía buena profundidad.
My friend had brought a digging tool, but all that was needed was to give the hole a little shape before planting the small tree.
Mi amiga había llevado una herramienta para cavar, pero sólo hizo falta darle un poco de forma al hoyo antes de sembrar el pequeño árbol.
Since this reforestation call was unexpected, I didn't have any plants to bring this time, so I was her assistant in planting.
Como esta convocatoria de reforestación fue sorpresiva, yo no conseguí planta para llevar esta vez, así que fui su asistente en la siembra.
And so it was planted, let's hope it prospers and becomes a large tree.
Y así quedó plantado, esperemos que prospere y se convierta en un gran árbol.
More and more people arrived at this hill, and little by little, all the holes were used. There were a variety of plants, but I didn't ask their names.
Fue llegando más gente a esta colina y poco a poco todos los hoyos fueron utilizados. Había variedad de plantas, pero no pregunté sus nombres.
Several fruit trees have been planted in these mountains to also benefit birds and insects.
En estas montañas se han ido poniendo varios árboles frutales, para beneficiar también a las aves e insectos.
These reforestation campaigns are taking place all over the country, and I think they're super important for raising environmental awareness. This really excites people because it's rewarding to plant a tree and then come to the mountains to see it, and if it has fruits, to eat them.
Estas jornadas de reforestación se están haciendo por todo el país y creo que son súper importantes para crear conciencia ambiental. Esto entusiasma mucho a la gente, porque es gratificante plantar un árbol y luego venir a la montaña a verlo, y si los tiene, también comer de sus frutos.
For my part, I hope to return to this place soon and bring another plant, it could be an avocado 😉.
Por mi parte espero volver dentro de poco a este lugar y traer otra planta, podría ser un aguacate 😉.
THANKS FOR VISITING MY BLOG! / ¡GRACIAS POR VISITAR MI BLOG!
All photos are my property / Todas las fotos son de mi propiedad