**My greetings to all of you. I hope you are fully enjoying your day off, surrounded by tranquility and good times. In my case, today I have to work, but first I want to share with you how my Friday was, a day that was full of emotions, learning and little surprises that made it very special.
As usual, I started my day early in the morning with my usual tour of the Sunsol chain, specifically at Sunsol Unik, where I had to check the water parameters. This procedure has become even more rigorous in recent days, since with the constant arrival of tourists it is vital that the controls are strict to maintain the quality and safety that characterizes us. Each visit requires meticulous attention to both the chemical levels and the general conditions of the system, ensuring that everything is working optimally.
The weather, fortunately, was wonderful. Not a drop of rain fell the previous morning, which meant that the day dawned with a clear sky, full of intense colors that enhanced the landscape. Although the heat was quite strong, it felt pleasant, which heralded a promising day.**
*Mis saludos para todos ustedes. Espero que estén disfrutando plenamente de su día de descanso, rodeados de tranquilidad y buenos momentos. En mi caso, hoy me toca trabajar, pero antes quiero compartirles cómo fue mi viernes, un día que estuvo cargado de emociones, aprendizajes y pequeñas sorpresas que lo hicieron muy especial.
Como es costumbre, inicié mi jornada temprano en la mañana con mi recorrido habitual por la cadena Sunsol, específicamente en el Sunsol Unik, donde debía verificar los parámetros del agua. Este procedimiento se ha vuelto aún más riguroso en los últimos días, ya que con la llegada constante de turistas es vital que los controles sean estrictos para mantener la calidad y seguridad que nos caracteriza. Cada visita requiere atención minuciosa, tanto en los niveles químicos como en las condiciones generales del sistema, asegurando que todo funcione de manera óptima.
El clima, por suerte, nos acompañó maravillosamente. La madrugada anterior no cayó ni una gota de lluvia, lo que hizo que el día amaneciera con un cielo despejado, lleno de colores intensos que realzan el paisaje. Aunque el calor era bastante fuerte, se sentía agradable, que anunciaba una jornada prometedora.*
---






**Once I finished my professional work, I went to do some errands that my husband had asked me to do. I went to Santa Rita, a well-known and large store selling materials, where I bought rivets and mortar. The purpose? To build an improvised cage. In recent days, in a homemade experiment, my husband had transformed an old microwave into a functional incubator. To everyone's surprise, the initiative paid off: chicks began to hatch, and the space began to be insufficient to house the little ones that kept arriving every day.**
*Una vez concluida mi labor profesional, me dirigí a realizar unos encargos que mi esposo me había solicitado. Pasé por Santa Rita, un conocido y grande local de venta de materiales, donde compré remaches y mayas. ¿El propósito? Construir una jaula improvisada. Y es que en días recientes, en un experimento casero, mi esposo había transformado un viejo microondas en una incubadora funcional. Para sorpresa de todos, la iniciativa dio resultado: comenzaron a nacer los pollitos, y el espacio comenzó a ser insuficiente para albergar a los pequeñines que seguían llegando cada dia.*
---






**Upon returning home with the materials, my husband immediately set to work building the new cage. While he was working, I had an unexpected task: to help a small quail that was chirping insistently in the incubator. Apparently, it was in the middle of the hatching process and needed assistance, as it had no strength. With care and tenderness, I helped her to hatch and, within minutes, she was showing signs of vitality, hopping around and settling in with the others.**
*Al regresar a casa con los materiales, mi esposo se puso de inmediato manos a la obra para construir la nueva jaula. Mientras él trabajaba, yo tuve una tarea inesperada: socorrer a una pequeña codorniz que piaba insistentemente en la incubadora. Al parecer, estaba en pleno proceso de nacimiento y requería asistencia, ya que no tenía fuerzas. Con cuidado y mucha ternura, la ayudé a romper el cascarón y, en cuestión de minutos, ya estaba mostrando señales de vitalidad, dando pequeños saltos y acomodándose junto a los demás.*
---






**By the time my husband finished the cage - quite late, I must say - two more quail and four more chicks had hatched. It was amazing to see how, in such a short time, the small improvised incubator had brought into the world new lives that now require dedication and care. In total, we have sixteen new offspring between quails and chicks, a number that certainly has us excited and attentive to what is to come.**
*Para cuando mi esposo terminó la jaula —bastante tarde, debo decir— ya habían nacido dos codornices más y otros cuatro pollitos. Fue increíble ver cómo, en tan poco tiempo, la pequeña incubadora improvisada había traído al mundo a nuevas vidas que ahora requieren dedicación y cuidado. En total, sumamos dieciséis nuevas crías entre codornices y pollos, un número que sin duda nos tiene entusiasmados y atentos a lo que viene.*
---



**And so ended my Friday, a very busy day full of activity, both professional and personal. I feel grateful to be able to experience moments like these, which connect us with nature, family and shared effort.
Dear hivers, I hope your weekend is as rewarding as mine. Thank you for joining me in this space and for allowing me to share bits of my daily life with you.
We'll see you again in future posts.
See you soon.
Bye!**
*Y así concluyó mi viernes, un día muy movido y lleno de actividad, tanto profesional como personal. Me siento agradecida por poder experimentar momentos como estos, que nos conectan con la naturaleza, la familia y el esfuerzo compartido.
Queridos hivers, espero que su fin de semana sea tan gratificante como el mío. Gracias por acompañarme en este espacio y por permitirme compartir pedacitos de mi cotidianidad con ustedes.
Nos volveremos a ver en futuras publicaciones.
Hasta pronto.
¡Chao!*
---

*The photos were taken with a Redmi Note 13
Translated with [DeepeL](https://www.deepl.com/es/translator)
Photos was made with Inshot
Gif was made with [Ezgif](https://ezgif.com/video-to-gif)*
#venezuela
#photography
#spanish
#neoxian
#waiv
#pimp
#pob
#archon
#leo
#travel
Payout: 0.000 HBD
Votes: 211
More interactions (upvote, reblog, reply) coming soon.