Recibir invitaciones para evaluaciones de pastelería, ya se está volviendo un punto de encuentro para amigos, colegas y muchos pasteles. Por su puesto que me siento agradecido cuando una Academia de pastelería me hace llegar una invitación a una de sus evaluaciones, pero también se ha vuelto una forma de acordar con amigos para vernos. La vida adulta a veces es bastante ocupada, así que estos eventos se han vuelto una forma de compartir con personas que tengo sin ver meses y aprovechar para ponerse al día.
> Receiving invitations to pastry evaluations is becoming a meeting point for friends, colleagues, and lots of cakes. Of course, I am grateful when a pastry academy sends me an invitation to one of its evaluations, but it has also become a way to arrange to meet up with friends. Adult life can be quite busy at times, so these events have become a way to share with people I haven't seen in months and catch up.

Por supuesto que lo primero es cumplir con el deber de ser jurado y evaluar a futuros profesionales, pero una vez se cumple esa labor, el espacio queda para hacer networking y pasar un tiempo agradable. Cuando recibí por primera vez la invitación, por primera vez, para un examen final de pastelería, solo conocía a la persona que me invitó. Fue una primera oportunidad para intercambiar redes sociales, números, etc. Ya con el tiempo, he logrado cosechar buenas amistades, personas que me han permitido ser mejor profesional al estar siempre intercambiando ideas de cocina sin egoísmo.
> Of course, the first thing is to fulfill the duty of being a judge and evaluating future professionals, but once that task is completed, there is time for networking and enjoying oneself. When I first received the invitation to a final pastry exam, I only knew the person who invited me. It was my first opportunity to exchange social media accounts, phone numbers, etc. Over time, I have managed to cultivate good friendships with people who have allowed me to become a better professional by always selflessly exchanging cooking ideas.

|

|
Es bonito llegar a estos eventos y encontrar personas que se emocionen porque que te ven. Yo particularmente llegué un poco tarde y al llegar al lugar, se me acercaron varios a decirme que pensaban que ya no iba y que hacía falta. Son detalles pequeños que alegran, sobre todo, cuando les encanta ser mi acompañante de evaluación. Esta evaluación estuvo a la altura, fue un grupo excelente, en el que se notó la dedicación en cada una de sus preparaciones.
> It's nice to arrive at these events and find people who are excited to see you. I arrived a little late, and when I got there, several people came up to me to say that they thought I wasn't coming and that I was missed. These are small details that make me happy, especially when they love being my evaluation partner. This evaluation was up to par; it was an excellent group, and you could see the dedication in each of their preparations.



A mí me tocó evaluar a dos personas aspirantes a sous chef pastelero. Dos experiencias totalmente diferentes. Por un lado, una persona con una confianza muy buena en sí misma y, por otro lado, una persona que necesita confiar en su criterio, en sus creaciones. Al final, esta evaluación también se convirtió en una forma de ayudar a salir de esa zona de confort que puede atrapar muchísimo a una persona y le evita crecer en todo sentido.
> I had to evaluate two candidates for the position of pastry sous chef. Two completely different experiences. On the one hand, one person with very good self-confidence and, on the other, someone who needs to trust their judgment and their creations. In the end, this evaluation also became a way to help them step outside their comfort zone, which can trap a person and prevent them from growing in every sense.



Yo disfruté de probar cada pastel. Fueron combinaciones de sabores y texturas increíbles y que también me sirvieron para aumentar mi creatividad. Probé un pastel de chocolate y lulo que estaba perfecto, y son dos sabores que combinan perfectamente bien. Me fui con la idea de hacer una versión de ese pastel y seguro pronto les comparto la receta en mi blog.
> I enjoyed trying each cake. They were incredible combinations of flavors and textures that also helped me increase my creativity. I tried a chocolate and lulo cake that was perfect, and those two flavors go together perfectly. I left with the idea of making my own version of that cake, and I'll be sure to share the recipe on my blog soon.

|

|
Las decoraciones estuvieron muy bonitas, cada una se destacó a su manera, demostrando técnicas diferentes. Había personas que venían de muy lejos y sus pasteles estuvieron armados tan bien, que no sufrieron nada durante el viaje y los cambios de temperaturas. Pude apreciar que cada persona aprovechó el tiempo durante la academia y este examen final es para demostrar eso, todo lo aprendido y más.
> The decorations were very beautiful, each one standing out in its own way, demonstrating different techniques. Some people came from far away, and their cakes were so well assembled that they didn't suffer any damage during the trip or temperature changes. I could see that everyone made the most of their time at the academy, and this final exam is a chance to demonstrate that, everything they learned and more.


Definitivamente, estos exámenes son actividades que me ayudan a crecer profesionalmente. Son actividades que me permiten conectar con personas, profesionales y demás, haciendo posible un intercambio de conocimientos e ideas, para que cada persona siga creciendo en su espacio. Lo mejor de todo es que es sin celos, sin egoísmo, cada quién comparte su receta sin celos y eso creo que, dejando de lado otras cosas, nos ha permitido crecer y lograr una buena amistad.
> These exams are definitely activities that help me grow professionally. They are activities that allow me to connect with people, professionals, and others, enabling an exchange of knowledge and ideas so that each person can continue to grow in their field. Best of all, there is no jealousy or selfishness; everyone shares their recipe without envy, and I believe that, putting other things aside, this has allowed us to grow and develop a good friendship.
---

Todas las fotografías fueron tomadas por mí con un Realme 7 pro. No autorizo a nadie reutilizarlas. Esta publicación fue escrita en español y luego traducida al inglés.
>
All photographs were taken by me with a Realme 7 pro. I do not authorize anyone to reuse them. This publication was written in Spanish and then translated into English.